عن دار درابين الكتب في بغداد صدرت ترجمة كتاب ( اعترافات متعاطي الافيون) للكاتب الانكليزي توماس دي كوينسي والتي ترجمها الى العربية الصحفي والمترجم عمار كاظم محمد.
ويمثل الكتاب واحدا من الحلقات المهمة التي اثرت في الحركة الرومانسية وادب الاعترافات كما كان تاثيره كبيرا في اربعة من كبار الشعراء الفرنسيين كشارل بودلير وتيوفيل غوتية والفرد دي موسية وجيراد دي نيرفال بالاضافة الى كبار كتاب الحركة السريالية فيما بعد.
لقد كتب دي كوينسي كتابه “اعترافات متعاطي الأفيون”، ليبرر لنفسه وللناس عكوفه على الإدمان القاتل، فقد أحس إحساسًا قويًا بأثر المخدر في إنهاك جسمه، وتدهوره إلى الهاوية، كما أراد أن يجعل من اعترافاته وسيلة للدفاع عن مذنب يلمس آثار جريمته في كيانه الذاتي قبل أن يلمسها في نقد الساخر، وتهكم الشامت، بلغة تمزج بين الابداع والحلم وبين العقلانية والهلوسة وبين الذاتية المطلقة والانفتاح على العالم بكل ما فيه من وضوح وخفايا”.
ويقع الكتاب في 160 صفحة من القطع المتوسط تمثل اضافة جديدة للمترجم للمكتبة العراقية والعربية.
360 قراءة لهدا المقال